碰一鼻子灰
拼音
[pèng yī bí zǐ huī]
注音
[ㄆㄥˋ ㄧ ㄅㄧˊ ˙ㄗㄧ ㄏㄨㄟ]
年代
[当代成语]
近义词
[暂无内容]
反义词
[暂无内容]
感情色彩
[贬义成语]
使用频率
[常用成语]
基本解释
想讨好而结果落个没趣
成语出处
邓小平《关于西南少数民族问题》:“你们可能碰一鼻子灰,或者对你们提出的问题不重视,或者对问题见解不同。”
使用方法
作谓语、宾语、定语;用于口语
例子
王朔《我是你爸爸》:“他就是带着全世界的道义去和他们评说也会碰一鼻子灰。”
翻译(英语)
meet rejection <be snubbed>
翻译(俄语)
остáться с носом
谜语
抱木炭亲嘴
相关成语:
# 乱碰乱撞 # # 四面碰壁 # # 不是冤家不碰头 # # 磕头碰脑 # # 苍蝇碰壁 # # 歼一警百 # # 一脉同气 # # 闻一知二 # # 一献三售 # # 咸阳一炬 # # 鼻孔辽天 # # 鼻端出火 # # 阿鼻地狱 # # 鼻青额肿 # # 耳满鼻满 # # 装孙子 # # 抓牛鼻子 # # 膏梁子弟 # # 友风子雨 # # 捅娄子 #